我在AFA的日子﹕奇妙的剪接之旅
2005年10月13日,是我們的大日子。
走進MegaBox 戲院內,我們每一個人都很興奮,很雀躍。我們兩組人在過去十天,連日趕工的短片INTERNATION FILM FESTIVAL和 THE CEILING 終於面世了。這個看似inPOSSIBLE 的任務總算完成了。
放映院內的燈光轉暗了,漆黑一片的空間,仿似把我帶進時光隧道去。我再次看見我們一起討論的時刻﹑一起拍攝的日子和一起剪接的晚上。雖然,一切都只不過是數天前才發生的事情,但卻早已成為了我的的歷史。
我一直都期待著要看 INTERNATION FILM FESTIVAL 的放映版會是怎麼樣的。還記得在10月7日那天,我們下午完成了所有拍攝後,大家回到Aprina的 Meeting Room,Mr. Park便要我們分為三小組, 然後忘掉劇本內容,剪接出三個不同的模片版本,無擬,這變相是一種再創造的過程。
雖然我們組是用菲林攝影機來拍攝,但是在每一天拍攝時,我們都會用一部數碼攝錄機接駁到原本的攝影機,然後同步錄下攝影機所拍下的影像。那麼,我們便有了數碼片段,而這些片段便成了我們這天晚上要做剪接時用的素材。
Mr. Park問我能否充當其中一組的剪接師,可是我真的不懂得如何操作這個剪接軟件,感到有點為難。為免令到Mr. Park失望,我只好要求坐在我身旁的Sarah抽時間教我。其實我心中也明白到天下剪接的道理同出一轍,既然我已掌握了剪接的一些技巧,所以要學一個新的剪接軟件的話,其實絶對不是一件難事。只是,在這麼緊迫的時間裏,要用一個新的軟件來剪成一部短片,雖說是模片,但也絶不能馬虎,所以倒有點壓力。
除了Sarah外,Hye-Jung是另一個懂得剪接的人,在她們二人的幫助下,我們各領一小組,展開了通宵達旦重組影像的任務。
坐在Mega Cinema的放映院內,看著由Mr. Park操刀的放映版本,同樣的素材,但是,對於影像的取捨﹑片段時間長短的控制﹑分鏡的重組,建構出一種牽引著我們的節奏。我暗自比較我們組所剪出來的三個模片,我感覺到剪接的力量。我明白了,那些都不是侯孝賢導演在Mentoring時跟我說的話嗎﹖
2005年10月12日。
今天我們各AFA成員都能各自霸佔侯孝賢導演的半小時。昨晚Wera問我準傋了什麼問題在侯孝賢的Mentoring中問他。我說沒有,我只想聽聽他看了我的短片後的意見。
終於等到了我跟侯孝賢面談的時刻,由於是一對一的方式,所以起初我也感到一點緊張,不知如何打開話題。
他首先開腔,說起在Fellowing Screening中看到我的一部短片。他好像廷喜歡這部片子,還說它有意思,聽到他的讚美,我整個人都飄飄然的,什麼緊張的心情也消除了。
不過,得意忘形的心情很快便被他扯回地面。這時,他正跟我提出他對我另一部短片的意見。沒法子,誰叫他一語道破我這部片的弊病 「或許你可以試試為這部片重新做剪接。」
天呀,我還有什麼可以說呢﹖
一直以來,我都不太喜歡做剪接,就是覺得太殘忍了。除非是在拍攝時早預計了要如此剪裁,否則要把拍下來的影像割裂得支離破碎的話,實在難以接受。就是那一種的假慈悲,其實是一種過份的固執,缺乏應變的靈活性,導致剪接上的失誤。
其實,對於自己這個錯誤,打從第一天為這部片做剪接時已知道,並且能夠預知結果,只是那時的我,確實認為這次是我唯一任意妄為的機會,就即管任由自己去固執吧,即使錯了,也是值得,因為換來的,將會是給自己的無限警惕。
侯導演見我沒什麼回應,只好繼續他要說的話,說電影最有趣的地方,就是敍述故事的時候,影像所產生出來的時空擴張和收縮的效果,全都是剪接的工夫。然後,他又說了他童年時一件關於時間擴張的趣事,試圖點化我這個笨拙的學生。
半小時就如箭一般飛快地溜過了。如果我可以充當這半小時的剪接師,我一定會竭盡所能,把這半小時無限延長。
2005年10月13日,十五分鐘的短片快放映完了,在我們都認為是最後的一個鏡頭之後,竟然出現了一個連我們組的組員也沒看過的一個畫面。是最後一天的拍攝時,Mr. Park突然要我們全都走到海灘上去,對著攝影機歡呼的影像,當時,大家都不知道Mr. Park的用意,只管照著做就是了。現在,我們都明白了。這是他送給我們的禮物,是一份回憶。
今天這十五分鐘,不只是觀看一部屬於我們的一部短片,而且還是一次很好的時光旅程,也是一課很奇妙的剪接課堂。
走進MegaBox 戲院內,我們每一個人都很興奮,很雀躍。我們兩組人在過去十天,連日趕工的短片INTERNATION FILM FESTIVAL和 THE CEILING 終於面世了。這個看似inPOSSIBLE 的任務總算完成了。
放映院內的燈光轉暗了,漆黑一片的空間,仿似把我帶進時光隧道去。我再次看見我們一起討論的時刻﹑一起拍攝的日子和一起剪接的晚上。雖然,一切都只不過是數天前才發生的事情,但卻早已成為了我的的歷史。
我一直都期待著要看 INTERNATION FILM FESTIVAL 的放映版會是怎麼樣的。還記得在10月7日那天,我們下午完成了所有拍攝後,大家回到Aprina的 Meeting Room,Mr. Park便要我們分為三小組, 然後忘掉劇本內容,剪接出三個不同的模片版本,無擬,這變相是一種再創造的過程。
雖然我們組是用菲林攝影機來拍攝,但是在每一天拍攝時,我們都會用一部數碼攝錄機接駁到原本的攝影機,然後同步錄下攝影機所拍下的影像。那麼,我們便有了數碼片段,而這些片段便成了我們這天晚上要做剪接時用的素材。
Mr. Park問我能否充當其中一組的剪接師,可是我真的不懂得如何操作這個剪接軟件,感到有點為難。為免令到Mr. Park失望,我只好要求坐在我身旁的Sarah抽時間教我。其實我心中也明白到天下剪接的道理同出一轍,既然我已掌握了剪接的一些技巧,所以要學一個新的剪接軟件的話,其實絶對不是一件難事。只是,在這麼緊迫的時間裏,要用一個新的軟件來剪成一部短片,雖說是模片,但也絶不能馬虎,所以倒有點壓力。
除了Sarah外,Hye-Jung是另一個懂得剪接的人,在她們二人的幫助下,我們各領一小組,展開了通宵達旦重組影像的任務。
坐在Mega Cinema的放映院內,看著由Mr. Park操刀的放映版本,同樣的素材,但是,對於影像的取捨﹑片段時間長短的控制﹑分鏡的重組,建構出一種牽引著我們的節奏。我暗自比較我們組所剪出來的三個模片,我感覺到剪接的力量。我明白了,那些都不是侯孝賢導演在Mentoring時跟我說的話嗎﹖
2005年10月12日。
今天我們各AFA成員都能各自霸佔侯孝賢導演的半小時。昨晚Wera問我準傋了什麼問題在侯孝賢的Mentoring中問他。我說沒有,我只想聽聽他看了我的短片後的意見。
終於等到了我跟侯孝賢面談的時刻,由於是一對一的方式,所以起初我也感到一點緊張,不知如何打開話題。
他首先開腔,說起在Fellowing Screening中看到我的一部短片。他好像廷喜歡這部片子,還說它有意思,聽到他的讚美,我整個人都飄飄然的,什麼緊張的心情也消除了。
不過,得意忘形的心情很快便被他扯回地面。這時,他正跟我提出他對我另一部短片的意見。沒法子,誰叫他一語道破我這部片的弊病 「或許你可以試試為這部片重新做剪接。」
天呀,我還有什麼可以說呢﹖
一直以來,我都不太喜歡做剪接,就是覺得太殘忍了。除非是在拍攝時早預計了要如此剪裁,否則要把拍下來的影像割裂得支離破碎的話,實在難以接受。就是那一種的假慈悲,其實是一種過份的固執,缺乏應變的靈活性,導致剪接上的失誤。
其實,對於自己這個錯誤,打從第一天為這部片做剪接時已知道,並且能夠預知結果,只是那時的我,確實認為這次是我唯一任意妄為的機會,就即管任由自己去固執吧,即使錯了,也是值得,因為換來的,將會是給自己的無限警惕。
侯導演見我沒什麼回應,只好繼續他要說的話,說電影最有趣的地方,就是敍述故事的時候,影像所產生出來的時空擴張和收縮的效果,全都是剪接的工夫。然後,他又說了他童年時一件關於時間擴張的趣事,試圖點化我這個笨拙的學生。
半小時就如箭一般飛快地溜過了。如果我可以充當這半小時的剪接師,我一定會竭盡所能,把這半小時無限延長。
2005年10月13日,十五分鐘的短片快放映完了,在我們都認為是最後的一個鏡頭之後,竟然出現了一個連我們組的組員也沒看過的一個畫面。是最後一天的拍攝時,Mr. Park突然要我們全都走到海灘上去,對著攝影機歡呼的影像,當時,大家都不知道Mr. Park的用意,只管照著做就是了。現在,我們都明白了。這是他送給我們的禮物,是一份回憶。
今天這十五分鐘,不只是觀看一部屬於我們的一部短片,而且還是一次很好的時光旅程,也是一課很奇妙的剪接課堂。

0 Comments:
Post a Comment
<< Home